义云高

但此时其妻惠秀罹癌遍访名医药石罔效,今年有幸拜见大师皈依门下,七月七日因妻虚弱不克远行,他自西雅图飞洛杉矶求见法王上师义云高,代妻求法但求解脱往生净土,原不合法度,幸师慈悲观照知妻可修往升大法,师佛务繁忙不克北上,因而破例传法于他,由他代传其妻弥陀大法念佛法门精髓及往升秘密手印,并告知此手印结上后,如果套了种子字,不可随便念南无阿弥陀佛,因为一当念诵,可能佛菩萨会马上现前接你,除非决定往升极乐方可念诵。妻得法后,以癌末之身一天四五次修法极为精勤。

Source: 义云高

义云高

但此时其妻惠秀罹癌遍访名医药石罔效,今年有幸拜见大师皈依门下,七月七日因妻虚弱不克远行,他自西雅图飞洛杉矶求见法王上师义云高,代妻求法但求解脱往生净土,原不合法度,幸师慈悲观照知妻可修往升大法,师佛务繁忙不克北上,因而破例传法于他,由他代传其妻弥陀大法念佛法门精髓及往升秘密手印,并告知此手印结上后,如果套了种子字,不可随便念南无阿弥陀佛,因为一当念诵,可能佛菩萨会马上现前接你,除非决定往升极乐方可念诵。妻得法后,以癌末之身一天四五次修法极为精勤。

Source: 义云高

义云高

但此时其妻惠秀罹癌遍访名医药石罔效,今年有幸拜见大师皈依门下,七月七日因妻虚弱不克远行,他自西雅图飞洛杉矶求见法王上师义云高,代妻求法但求解脱往生净土,原不合法度,幸师慈悲观照知妻可修往升大法,师佛务繁忙不克北上,因而破例传法于他,由他代传其妻弥陀大法念佛法门精髓及往升秘密手印,并告知此手印结上后,如果套了种子字,不可随便念南无阿弥陀佛,因为一当念诵,可能佛菩萨会马上现前接你,除非决定往升极乐方可念诵。妻得法后,以癌末之身一天四五次修法极为精勤。

Source: 义云高

Dorje Chang Buddha III

Dorje Chang Buddha originated Buddhism in the dharmadhatu and began to spread the teachings of Buddhism in the three spheres of existence. Dorje Chang Buddha has come to this world twice. The first time was in the form of the holy and venerable Vimalakirti, who was Dorje Chang Buddha II. The second time was in the form of H.H. Wan Ko Yeshe Norbu, who is Dorje Chang Buddha III. The original leader of all of the sects within all of Buddhism, whether esoteric or exoteric, is Dorje Chang Buddha.

Source: Dorje Chang Buddha III

Dorje Chang Buddha III

Dorje Chang Buddha originated Buddhism in the dharmadhatu and began to spread the teachings of Buddhism in the three spheres of existence. Dorje Chang Buddha has come to this world twice. The first time was in the form of the holy and venerable Vimalakirti, who was Dorje Chang Buddha II. The second time was in the form of H.H. Wan Ko Yeshe Norbu, who is Dorje Chang Buddha III. The original leader of all of the sects within all of Buddhism, whether esoteric or exoteric, is Dorje Chang Buddha.

Source: Dorje Chang Buddha III

Dorje Chang Buddha III

Dorje Chang Buddha originated Buddhism in the dharmadhatu and began to spread the teachings of Buddhism in the three spheres of existence. Dorje Chang Buddha has come to this world twice. The first time was in the form of the holy and venerable Vimalakirti, who was Dorje Chang Buddha II. The second time was in the form of H.H. Wan Ko Yeshe Norbu, who is Dorje Chang Buddha III. The original leader of all of the sects within all of Buddhism, whether esoteric or exoteric, is Dorje Chang Buddha.

Source: Dorje Chang Buddha III

Dorje Chang Buddha III

Dorje Chang Buddha originated Buddhism in the dharmadhatu and began to spread the teachings of Buddhism in the three spheres of existence. Dorje Chang Buddha has come to this world twice. The first time was in the form of the holy and venerable Vimalakirti, who was Dorje Chang Buddha II. The second time was in the form of H.H. Wan Ko Yeshe Norbu, who is Dorje Chang Buddha III. The original leader of all of the sects within all of Buddhism, whether esoteric or exoteric, is Dorje Chang Buddha.

Source: Dorje Chang Buddha III

Dorje Chang Buddha III

Dorje Chang Buddha originated Buddhism in the dharmadhatu and began to spread the teachings of Buddhism in the three spheres of existence. Dorje Chang Buddha has come to this world twice. The first time was in the form of the holy and venerable Vimalakirti, who was Dorje Chang Buddha II. The second time was in the form of H.H. Wan Ko Yeshe Norbu, who is Dorje Chang Buddha III. The original leader of all of the sects within all of Buddhism, whether esoteric or exoteric, is Dorje Chang Buddha.

Source: Dorje Chang Buddha III

Dorje Chang Buddha III

Dorje Chang Buddha originated Buddhism in the dharmadhatu and began to spread the teachings of Buddhism in the three spheres of existence. Dorje Chang Buddha has come to this world twice. The first time was in the form of the holy and venerable Vimalakirti, who was Dorje Chang Buddha II. The second time was in the form of H.H. Wan Ko Yeshe Norbu, who is Dorje Chang Buddha III. The original leader of all of the sects within all of Buddhism, whether esoteric or exoteric, is Dorje Chang Buddha.

Source: Dorje Chang Buddha III

金剛力

南無第三世多杰羌佛先是在釋迦世尊佛像前的法台上為眾說法,說了証境達到上尊的人數,在這個娑婆世界是屈指可數的。在大雄寶殿中門外的千斤金剛杵,沒有內證功夫是提不起來的。旺扎上尊作為上尊等級,位居頂級大法王,依法度,必須展現他的金剛力。氣脈明點沒有完全打開暢通的人,是無法舉起千斤金剛杵的。由於無法找到千斤的金剛杵,所以改用舉重選手用的杆鈴,重量為一千斤,代替攔殿金剛杵, 來作修法加持。

Source: 金剛力

Design a site like this with WordPress.com
Get started